Menu

Introduction

The drafting, upkeep and communication of the rescue plan are based on the requirement of the Rescue Act (379/2011). In this rescue plan, there is an account:

  1. for the conclusions of the assessment of hazards and risks;
  2. for the safety arrangements of the building and the premises used in the operations;
  3. regarding the instructions to be given to people for the prevention of accidents and acting in accident and danger situations;
  4. other possible actions for independent preparation at the location. (Rescue Act 379/2011, Section 15))

The rescue plan must be kept up to date and it must be communicated in the necessary way to the persons in the relevant building or other site. (Government Decree on Rescue Action 407/2011, Section 2.)

There are also other requirements for safety in the Rescue Act; the most important of these are:
The owner and holder of the building and the operator must, for their part take care that the building, structure and its surroundings are kept in such condition that:

  1. the risk of the starting, intentional starting and spreading of a fire is slight;
  2. the people in the building can vacate the building in the event of fire or other sudden danger situation or they can be rescued in another way;
  3. rescue operations are possible in the event of fire or another accident;
  4. the safety of rescue personnel has been taken into account. (Rescue Act 379/2011, Section 9))

The following equipment and devices must be kept in working order and serviced and inspected appropriately:

  1. extinguishing, rescue and prevention equipment;
  2. devices that facilitate extinguishing and rescue work;
  3. fire detection, alarm and other devices signalling the risk of an accident;
  4. the lighting and signs of the exit routes;
  5. the equipment and devices of the civil defence shelters (Rescue Act 379/2011, Section 12))

The owner and holder of the building and the operator must, for their part:

  1. the starting of fires is to be prevented, as well as the arising of other hazardous situations;
  2. the protection of persons, property and the surroundings in danger situations is to be prepared for;
  3. the extinguishing of fires, and other such rescue measures that they are able to do independently, are to be prepared for;
  4. start action for securing safe exit from fires and other danger situations, as well as action for making rescue operations easier. (Rescue Act 379/2011, Section 14))

Basic property information

Neljä kaksikerroksista rivitaloa, yhteensä 25 huoneistoa.

Pilvilinnankatu 8:lla on rasite väestönsuojaan.

Basic information

Property name Haso Pilvilinnankatu 6
Building address Pilvilinnankatu 6
00960 HELSINKI
Number of apartments 25
Building type Terraced house
Number of floors 2
Year of construction of the property 2002
Property owner Helsingin Asumisoikeus Oy
tel. 0102285000
https://www.haso.fi/
Housing management office Retta Management
tel. 0102285000

Organisation

Hosted by Johanna Ruuhilahti
phone 0102289000
johanna.ruuhilahti@retta.fi

Other information

The site falls within the area of the following rescue service: Helsinki .

Heating type District heating
Main water shutoff Lämmönjakohuone
Heat distribution room Huoltorakennuksessa
Electricity switchboard Huoltorakennuksessa
Ventilation device
Air ventilation emergency stop

Sähköpääkeskuksesta tai huoneistoista

Maintenance Alltime
phone 010 583 7070
service 010 583 7070
Gathering area Pysäköintialueella
Back-up gathering area Määritetään tarvittaessa
Number of civil defence shelters 1
Location of civil defence shelter VSS1 Talo D pääty

Vastuunjako

Osapuoli Vastuualue
Isännöinti Vastaa koko kiinteistön isännöinnistä, huoltosopimusten ja vastaavien asioiden hallinnoinnin hoitaminen, ilmoitettuihin turvallisuus- tai muihin puutteisiin puuttuminen tai sen vastuuttaminen muulle taholle. Isännöitsijä on viranomaisvalvonnan ja muiden vastaavien asioiden yhteyshenkilö ja osallistuu mm. palotarkastuskierroksiin
Kiinteistöhuolto Kiinteistön tekniset järjestelmät ja turvalaitteet, piha-alueen hoito, tarvittavat lumenpudotukset yms. asiat. Huoltomies havannoi kohteella liikkuessaan puutteita ja hoitaa niitä omatoimisesti kuntoon tai ilmoittaa asiasta isännöintiin.
Asukas Asukas vastaa omasta asuinhuoneistostaan ja varastokopistaan sekä omasta irtaimistostaan ja toiminnastaan yhtiössä. Asukkaiden tiloissa olevat, kiinteistön järjestelmät tai kiinteät rakenteet, hoitaa huoltoyhtiö
Normaali tiedonkulku puutteiden osalta: Asukas--- Huoltoyhtiö --- Isännöinti

Asukkaat voivat ilmoittaa turvallisuushuomioista tai muista puutteista huoltoon tai isännöintiin puhelimitse tai sähköpostilla, tarvittavat yhteystiedot löytyvät esimerkiksi tämän suunnitelman "Organisaatio"-luvusta.

Important phone numbers

Important numbers of the property

Task Name Telephone number Service phone number
Maintenance company Alltime 010 583 7070 010 583 7070

Other important numbers

Operator Telephone number Duty hours
Public emergency numbers 112 24 h
Poison information centre 0800 147 111 24 h

Vaaratilanteet ja niiden vaikutukset

Vaaralla tarkoitetaan tekijää tai olosuhdetta, joka voi aiheuttaa haittaa tai saada aikaan haitallisen tapahtuman.

Riski on uhkaan liittyvä vahingon todennäköisyyden ja vakavuuden yhteisvaikutus.

Riski ja todennäköisyys Syitä riskin toteutumiseen Seuraus
Tulipalo (mahdollinen) Avotuli (kynttilät), tupakointi, sähkölaitteet, sähkökeskukset ja -asennukset, ajoneuvot, tulityöt, ruoan valmistus Henkilö- ja omaisuusvahingot
Tuhopoltto (epätodennäköinen) Jätepiste, ajoneuvot, rakennuksen seinustalla oleva tavara Omaisuusvahingot, henkilövahingon vaara
Vahingonteot, ilkivalta (epätodennäköinen) Puutteellinen valaistus, auki jäänyt ulko-ovi Omaisuusvahingot
Varkaus (epätodennäköinen) Auki jäänyt ulko-ovi tai yleisten tilojen ovi, avataan ovi tuntemattomalle henkilölle Omaisuusvahingot. Henkilövahingon vaara.
Tapaturma (mahdollinen) Talvisin liukkaus, lumen tai jään putoaminen katolta, kaatuminen pihalla /omassa asunnossa Henkilövahingot
Sähkökatkos (mahdollinen) Salama, myrsky, laiteviat Laitteiden rikkoutuminen
Vesivahinko (mahdollinen) Puutteet huollossa/valvonnassa, jäätyminen, tukokset, laitteiden vikaantuminen, myrsky Omaisuusvahingot
Kaasuvaara (epätodennäköinen) Vaarallisten aineiden kuljetukset, tulipalo lähialueella Sisälle suojautuminen
Liikenneonnettomuus (mahdollinen) Lähialueen liikenne, liikenne piha-alueella Henkilövahingot
Säteilyvaara (epätodennäköinen) Säteilyonnettomuus Suojautuminen sisätiloihin

Safety procedures

Safety equipment

Ventilation emergency stop

If the building is subjected to an external danger, such as fire gases from an adjacent building, the ventilation must be shut off. In such a case, the rescue authorities usually issue an emergency warning, providing additional instructions, such as to turn off ventilation systems.

Air ventilation can be stopped by anyone.

Ventilation emergency stop: Sähköpääkeskuksesta tai huoneistoista

Fire safety

Smoke detector

The purpose of fire alarms is to alert of any imminent fire. This will enable measures to extinguish the fire, warn others and take rescue measures.

Smoke detector
Description Asunnoissa palovaroittimet

Hot work

Hot work is defined as work in which sparks arise or in which naked flames or other heat sources are used and may cause a fire hazard. Such work includes e.g. oxyacetylene and arc welding, flame and arc cutting, disc cutting and metal grinding, which create sparks, as well as work involving the use of gas burners, other open fire or combustion air blowers.

Performing hot work at a temporary hot work site always requires a permission granted by a person responsible for the hot work. The hot work permission ensures the actions of the different parties regarding safety and fire protection. The person conducting the hot work must have a hot work licence.

The property manager office grants the hot work permissions.

Other arrangements

Ventilation device

Ventilation device
Description Koneellinen poisto
Emergency stop switch location Sähköpääkeskuksesta tai huoneistoista

Action guidelines

The following pages contain a guide on accident prevention and on how to act in accident and danger situations. Read the action guide carefully!

The correct actions, solutions, and choices prevent and limit accidents. This way accidents can be minimised or they can be prevented altogether.

Safety and security are our shared concern!

Alerting help

In all urgent emergency situations, whether it be a police, fire department, paramedic, or a social worker case involving an urgent need for help CALL THE EMERGENCY NUMBER: 112

Call the emergency number yourself if you can
It is important to make the emergency call yourself, if the matter concerns you. The victim has more knowledge on the situation, based on which the dispatcher can send help accordingly. Using middle-men to make the call can delay getting the right kind of help on site.
Tell what happened
The emergency centre dispatcher will ask the caller about what happened so that they can send the appropriate assistance.
Give the exact address and municipality
The emergency centre might have several same addresses in different municipalities/cities in its service area. Therefore it is also important to know the name of the town/city/municipality where the accident has taken place.
Answer the questions that are asked of you
The questions asked by the dispatcher are important. They do not delay alarming for help. In urgent cases the dispatcher already alerts the authorities and other partners during the call, and gives them more information on what has happened.
Act according to the information given to you
The dispatcher is trained to give instructions in various types of situations. It is important to follow the given instructions. Correct initial actions often play an important role in the end result.
End the call only after you're given permission to do so.
Ending the call too soon may delay the help from arriving. After you are given the permission to end the call, end it. Keep the phone line open. The dispatcher or the help on its way may need additional information on what has happened.

Sudden illness or accident

Find out what happened
  • Has the person fallen or fainted?
  • Are there possibly eye witnesses, that can tell you better about what has happened?
Check the person's condition
  • Can you wake the person up by talking or shaking?
Check breathing
  • If the person doesn't wake up, check breathing: place the back of your hand in front of the patient's mouth and feel if there is air flow.
Make an emergency call.
  • Call the number 112.
  • Tell where you are calling from.
  • Tell what happened
  • Act according to directions.
Give first aid if needed.
  • If the person is not breathing, start with first aid.
Turn an unconscious but breathing patient into the recovery position on their side.
Observe the patient.
  • If there are changes in the patient's condition before the rescue department arrives, notify them by calling the emergency number 112, so that the emergency centre can re-evaluate your situation.
Guide the professional help quickly to the patient
  • Tell the professional help what has happened and what has been done.

Fire

Save
  • Make an assessment of the situation. Rescue those in immediate danger.
  • Be careful not to breathe smoke! Smoke is highly toxic and you can lose consciousness quickly if you breathe it.
Warn
  • Warn others in the building about the fire and the threatening danger.
  • Direct people to the gathering area.
Alert
  • Call the emergency number 112 from a safe location.
  • Tell who you are, where the fire is (address and floor), what is on fire, and if there are people in danger.
  • Do not hang up the phone until you are given permission to do so.
Extinguish
  • Perform initial extinguishing measures, where possible.
  • A grease fire is extinguished by suffocating it with a fire blanket.
  • When an electrical appliance is on fire, disconnect power and begin extinguishing the fire.
Limit
  • Remove fire sensitive items and flammable liquids.
  • Contain the spread of fire and smoke by closing windows and the door as you exit.
Guide
  • Direct the rescue personnel to the location or arrange guidance. For example: one person stays to guide on the side of the parking lot and another next to the building.

In evacuation situations the gathering area is: Pysäköintialueella

Back-up gathering area: Määritetään tarvittaessa

Action in the gathering area

Gathering area: Pysäköintialueella

When people have left the building and proceeded to the gathering area, one person must be appointed to take responsibility for the activities at the gathering area. Based on the situation at hand, it is necessary to consider whether it is safe to remain in the designated gathering area or if people should be directed elsewhere, for example into a pre-arranged interior area or to a property in the vicinity (the back-up gathering area).

Do not leave the gathering area without the permission of the rescue authorities.

Factors to bear in mind in the gathering area:

  • taking care of any possible injured parties
  • looking after people with reduced mobility or otherwise poor physical condition
  • if one is aware of someone having remained inside, this is to be reported

Back-up gathering area

Back-up gathering area: Määritetään tarvittaessa

In severe winter conditions or other situations, an additional gathering area may be needed. Authorities will also provide instructions about shelter locations for long-term shelter.

Assisting people with reduced mobility in emergency situations

In an emergency situation, the movement of people with reduced mobility out of the building may be difficult and slow. If you know there is a neighbour with reduced mobility, for example handicapped, blind, or elderly, try to secure their safe exit in emergency situations. If you know your neighbour is at home, but you are not able to assist in moving them out, notify the rescue authorities about the situation as fast as possible.

Work in cooperation with the other residents.

Things to consider when helping people with reduced mobility
  • Help a person with reduced mobility to exit, within the limits of your own capabilities.
  • Listen to the person you're helping.
  • Take care of the person you helped also after getting out.

Water damage

Action guide
  • Disconnect power from where the leak is and from its proximity.
  • Stop the water from flowing, from i.e. the water mains, if possible.
  • Notify of the situation immediately:
    • to the maintenance personnel: Alltime, phone 010 583 7070, service 010 583 7070
    • to the housing manager: Johanna Ruuhilahti, tel. 0102289000
  • Contact the emergency number if needed 112.
  • Main water shutoff: Lämmönjakohuone
  • Heat distribution room: Huoltorakennuksessa
  • Electricity switchboard: Huoltorakennuksessa
Should there be threat of water outside the building
  • Find out what is causing the water threat.
  • If there is a leak, try to block it.
  • Try to prevent the water from getting into the building.
    • by baggings
    • by using plastic covers
    • by directing the water away from the building
  • Call for additional help if needed.

Public warning signal

The public warning signal is a one-minute-long ascending and descending tone or a warning announcement by the authorities. The length of the ascending tone is 7 seconds.

The public warning signal means an immediate danger threatening the public. The warning is given in population centres with an outdoor alarm system and with an alarm attached to a vehicle in rural areas.

The All Clear signal is a one-minute-long monotonous signal. It is an announcement of the threat or danger having passed.

Act in the following way after you've heard the public warning signal
  • Proceed indoors.
  • Stay indoors.
  • Close doors, windows, ventilation holes, and air conditioning devices.
  • Turn on the radio and wait for instructions.
  • Avoid using the phone to prevent telephone lines from getting jammed.
  • Do not leave the areas unless urged to do so by the authorities, so as not to endanger yourself on the way.

Gas hazard

Public warning signal in danger situations concerning gas

Additional information on the type of danger can be got from radio and television. The following are usually connected with a gas hazard.

  • If you are indoors and can smell gas:
    • stay indoors
    • the top floors make the best shelter
    • place a wet cloth over your mouth and breathe through it
    • stay on the upper floors until the danger is over.
  • If you are outside when you smell gas but are not able to get indoors:
    • hurry into side wind from underneath the gas cloud
    • try to get as high as possible, for example to the top of a hill
    • press a wet cloth, tuft of grass, turf, or moss in front of your mouth and breathe through it.
Additional information on taking cover from gas
  • Switch off air conditioning devices and close doors and windows tightly. The more airtight you can make the building, the slower the gas can get inside.
  • You can also close or tape inside doors and stay in upwind areas. If you smell gas you can breathe through a moist and spongy cloth.
  • The authorities will announce on radio or with vehicles with loudspeakers when the gas cloud has dispersed. Ventilate indoors well after the event.

Säteilyvaara

Säteilytilannetta valvotaan jatkuvasti koko maassa mittareilla. Pienetkin muutokset huomataan heti ja niistä tiedotetaan viipymättä. Säteilyvaarasta annetaan yleinen vaaramerkki.

Mene sisälle

Sisälle suojautuminen on säteilyvaaratilanteessa ensisijainen suojelutoimenpide.

Sulje tiiviisti ovet, ikkunat, tuuletusaukot ja ilmanvaihto, jotta radioaktiiviset aineet eivät pääsisi sisään. Talon keskiosissa on paras suoja.

Joditabletit

Joditablettien ottaminen on toissijainen tukitoimi, jota suositellaan enintään 40-vuotiaille ja raskaana oleville.

Ota joditabletti vasta viranomaisten kehotuksesta, jonka kuulet radiosta tai televisiosta. Joditabletit ehkäisevät radioaktiivisen jodin kertymistä kilpirauhaseen, mutta eivät anna muuta suojaa. Tabletteja ei pidä lähteä vaaratilanteessa noutamaan rakennuksen ulkopuolelta. Jodeja voi hankkia etukäteen apteekista. Joditabletteja tulisi olla 2 per henkilö. Sosiaali- ja terveysministeriö suosittelee joditablettien ottamista ydinonnettomuudesta johtuvissa säteilyvaaratilanteissa enintään 40-vuotiaille ja raskaana oleville.

Suojaa ruokasi ja juomavesi

Laita esillä olevat elintarvikkeet muovipusseihin tai tiiviisiin astioihin. Jääkaappi, pakastin ja tiiviit pakkaukset suojaavat radioaktiiviselta pölyltä.

Ulkona liikkuminen

Jos on pakko mennä ulos, käytä tiivistä, ihon peittävää asua, esimerkiksi sadevaatteita. Riisu vaatteet sisälle tullessasi eteiseen ja peseydy huolella. Käytä hengityssuojainta, pyyhettä tai talouspaperia estämään radioaktiivisten hiukkasten pääsy keuhkoihin.

Lisäohjeet

Lisäohjeita saat kaupunkisi pelastusviranomaisilta, tiedotusvälineistä sekä Yleisradion teksti-TV:n sivulta 867. Tietoa saat myös Säteilyturvakeskuksen Internet-sivuilta osoitteesta www.stuk.fi ja pelastustoimen sivuilta www.pelastustoimi.fi.

Blackouts

How to act during a power cut:

  • First check the fuses. If they are intact, find out whether the electricity of your neighbour or neighbouring houses is working.
  • If the electricity is out from a larger area, the problem is already known and actions to fix it have started. Most electricity suppliers have a taped recording of the malfunction on its fault service number, which will give information on the blackout situation in your area.
  • When the electricity comes back but acts unusually, for example the lights burn brighter or dimmer than usual, the reason might a break in the electricity network's neutral wire. This can result in equipment damage, fire and, in the worst case, the risk of electric shock. In such situations, switch off the electricity from the main switch and call your electricity supplier's fault emergency number.
  • When a power cut lasts longer, prepare yourself with warm clothes, especially in the winter, and home storage supplies. Instructions regarding home storage supplies can be found in the appendices.

Hyvä tietää sähkökatkon aikana

  • päällä olleet sähkölaitteet (esim. liesi tai uunit) tulee sammuttaa, jotta niistä ei sähköjen palauduttua aiheudu palovaaraa
  • jääkaappi ja pakastin sammuvat ja niiden avaamista kannattaa välttää, jotta elintarvikkeet eivät ala pilaantua
  • vedentulo voi katketa sähkökatkon aikana, sillä vesilaitoksen pumput toimivat sähköllä

Ennakoiduista sähköpulatilanteista pyritään tiedottamaan etukäteen. Aina tietoa ei ole mahdollista antaa etukäteen. Seuraamalla viranomaistiedotusta esimerkiksi YLE:n kautta saat tietoa ennakoiduista sähkökatkoista.

Civil defence

The purpose of the civil defence shelter is to protect people from collapses, explosion pressure waves and fragments, gases, radiation and fire. This property has a civil defence shelter. It is recommended that a civil defence shelter have an elected manager and deputy. It is good for the property's shelter's manager to learn how to use the equipment and how to prepare the shelter for use.

In Finland there are enough civil defence shelters for approximately 3.8 million people. Civil defence shelters are found both in domestic and other properties. In addition to shelters in properties, there are also public ones, such as rock shelters. Such civil defence shelters are public, usually the responsibilitity of the cities and only located in major cities.

Under normal circumstances the shelters are used for various activities, such as sports or storage, or other kinds of useful purposes. A civil defence shelter must however be ready for use within 72 hours should the authorities give an order to prepare it.

With civil defence shelters it is important to protect metal parts from rusting, insulation staying intact, machinery remaining functional, and equipment kept safe in stock.

This property has a civil defence shelter:

Location Protection grade Surface area Defence shelter places Location of equipment
Talo D pääty S1 54.5 m² 73 Väestönsuojassa

The civil defence shelter is in class S1. The civil defence shelter in protection class S1 is a newer shelter, built after 1971. It is possible to stay in this shelter model for long time periods. The shelter has a manually operated or mechanical air intake machinery, equipped with a pre-filter and an activated carbon particle filter.

The authorities provide instructions by radio if it is necessary to move to civil defence shelters and information on which of the public shelters people are to move to. Moving into the civil defence shelters therefore always happens as a result of direction by the authorities. Accidents occurring in normal times do not generally ever require taking cover in civil defence shelters, with taking cover indoors being sufficient. There are 110,000 spaces altogether in the civil defence shelters of Finland.

Civil defence shelter maintenance.

A civil defence shelter as well as civil defence equipment and devices must be maintained in such condition that the shelter can be made operational in 72 hours. A shelter can also be used for other purposes, as long as making it operational takes no longer than stated before. Normal time use is not allowed to damage the shelter nor prevent it being inspected or tested for leakage.

It is not permitted to store pollutant liquids in a shelter nor is it permitted to make holes in surrounding structures. Protective doors, hatches and air ventilation machinery must not be moved from their designated spots nor is it permitted to use the air ventilation machinery for air ventilation under normal circumstances. It is permitted to install a door to the protective door's opening. Even during normal times it should be ensured that at least half of the shelter is free in case of a sudden need to take shelter.

Additionally you should take note of the following:
  • The civil defence shelter owner and manager must make sure that the shelter, its equipment and machinery are kept operational and maintained and inspected accordingly.
  • An appointed person inspects and test uses the shelter's doors, hatches, tightness, air conditioning and electricity equipment, as well as the drains, yearly according to the directions from the equipment retailer.
  • In order to ensure the shelter equipment is operational they ought to be inspected and serviced at least every 10 years unless the manufacturer has stated a shorter maintenance period.
  • An inspection log must be drafted when checking machinery's functionality, where machine-specific inspections are marked. The inspection log must be presented to the rescue authorities when asked for.
  • The owner and the proprietor of the property must ensure that the civil defence shelter has such equipment that it can be made operational. This equipment consist of items such as spare water containers, waste containers, dry lavatories, and beds.

Renovating the civil defence shelter

When proceeding to an improved level of protection
  • A civil defence shelter is assigned a care person, who is in charge of renovation. S/He must know the machinery in the shelter as well as know how to use it. Additionally, the shelter's care person is responsible for the general order and cleanliness, as well as discipline, in the shelter.
  • The shelter is emptied of the goods stored in it, or that have otherwise collected there, in accordance with the clearing plan.
  • All temporary structures are taken down and taken out of the shelter.
  • Hinges, latches, etc. from doors and hatches are inspected, lubricated, and serviced.
  • Door insulations are inspected and put in place according to instructions.
  • Inspection of the emergency exit hallway and hatch for functionality and use.
  • Dry toilets (15 plastic bags per toilet) are distributed into the dry toilet spaces. The toilet spaces are partitioned off with curtains or boards. There is to be one toilet space per every 20 m² .
  • All vents (HWA) are checked for functionality by turning them from one extreme setting to another.
  • Spare water containers are cleaned and filled up. The filling hose and other equipment are checked at the same time. The showers for the decontamination tent are installed and tested out. There should be 50 litres of water per square metre in the shelter, meaning 50 x 80 = 4,000 litres (or 30 litres/person).
  • Floor drains are cleaned and their functionality is tested by pouring water into them. Attention! The floor drain has a closing valve.
  • Air pressure valves are checked and joints are lubricated.
  • Air ventilation openings used in normal conditions are blocked off by installing dust covers with insulation.
  • The condition of the pressure valves is checked from outside the shelter.
  • Air ventilation shafts and filters are cleaned.
  • All pipes, connections, and machinery connected with air ventilation are checked. Special filters are installed according to the machine's installation guide.
  • The functioning of exit valves is checked by turning them from one extreme setting to another.
  • Check overpressure indicator for: fluid, the pipes opening, that the meter reads 0, and the spare fluid (dyed fuel oil).
  • The balometer sensitivity is tested with a test use.
  • Pressurisation of the shelter is to be checked; the pressure test is conducted according to the machine manufacturer's instructions. The aim is to verify that there is enough overpressure, and that the shelter doesn't leak too much air out.
  • Examine and inspect the functionality of the shelter's phone, antenna, appliance fuses, lighting, backup batteries, spare lightbulbs and spare fuses, switches and power outlets, etc.
  • Equip the shelter with appropriate gear (attachment) in accordance with regulations.
  • The spaces in the shelter are divided according to the plan made beforehand into general living and activity spaces (men/women, protection personnel, staff, customers). Each sheltered person has their own personal living space containing personal items, medication, and long- life provisions.
  • The shelter contains enough seats, tables, and bunkbeds for approximately one third of the people coming into the shelter.
  • For exceptional circumstances, there should also be equipment and goods that will make a longer stay possible (e.g. entertainment).
  • Check functionality of spare lighting.
  • Signs guiding the way to the shelter must be installed in passages and corridors.

Safeguard evasion

Safeguard evasion means controlled relocations of members of the population from a danger zone in a situation where this is considered less risky than taking cover indoors. Such situations are for example fast-developing dangerous substance accidents, extensive harm caused by exhaust fumes, danger of explosion, and radiation situations.

Safeguard evasion is always done on a special order from the authorities. The authorities have planned in advance to perform a safeguard evasion from the area and reserved the necessary transportation equipment for it.

Attachments

This rescue plan has the following attachments:

How to use a small fire extinguisher

Extinguishers

  • Turn the extinguisher upside down and shake the extinguisher to ensure the powder's running.
  • Remove the safety pin.
  • Approach the fire from the direction of the wind.
  • If you are indoors, approach low on the floor, as this will improve the visibility.
  • Take a hold of the extinguisher's hose from the end and direct the extinguishing substance at the base of the flames, don't cut through them.
  • Start extinguishing from the front and continue towards the back, or from bottom to top.
  • Extinguishing can be improved with a back and forth motion.
  • The whole area that is burning must be covered in the extinguisher cloud.
  • After the flames are extinguished the extinguishing can be stopped.
  • Observer the burnt object and make sure that the fire is out.
  • If the target catches fire again, repeat the extinguishing.

Extinguishing blankets

  • Take a hold of the corners of the blanket and protect your hands by placing them inside the blanket.
  • Step on the blanket with your foot; this will prevent the flames from getting to your face.
  • If you are outside, approach the fire from the direction of the wind.
  • Extend your arms straight.
  • Spread the blanket over the fire.
  • Hold the blanket tightly over the fire and make sure that the fire is extinguished.
  • Protect yourself while lifting the blanket as the fire can re-ignite.
  • Make sure once more that the fire is extinguished.

Kotivara

Kotivara on osa asukkaiden omatoimista varautumista. Yllättävistä tilanteista selviää vähemmin harmein, kun kotona on kotivara. Kotivara tarkoittaa, että kotiin hankitaan ruokaa ja muita päivittäin välttämättä tarvittavia tavaroita vähän enemmän. Kotivaran pitäisi riittää kolme vuorokautta (72 tuntia). Kotivara on normaalissa kierrossa olevia elintarvikkeita ja tavaroita, joita täydennetään sitä mukaa kun niitä käytetään. Näin elintarvikkeet pysyvät tuoreina ja tavarat käyttökelpoisina.

Tilanne, että kauppaan ei pääse, voi yllättää monestakin syystä.

  • Yksinasuva voi sairastua, eikä kykene ostoksille
  • Yhteiskunta voi haavoittua; tulee lakko, liikenneyhteydet katkeavat tai laaja sähkökatkos häiritsee arkea.
  • Tilanne, jossa kaupat joudutaan sulkemaan tai ulos ei voi lähteä.

Kotivara voi vaihdella sisällöltään talouden ruokatottumusten mukaan sisältäen muun muassa pullotettua vettä, astioita veden varastoimiseen, lääkkeitä, joditabletit sekä talouskohtaisia välttämättömyystarpeita. Näitä ovat mm. henkilökohtaiset lääkkeet, hygieniatarvikkeet, vaipat, paristokäyttöinen radio, taskulamppu ja paristot.